Zapachniało powiewem jesieni
Z wiatrem zimnym uleciał słów sens
Tak być musi, niczego nie mogą już zmienić
Brylanty na końcach twych rzęs...

Tam, gdzie mieszkasz, już biało od śniegu
Szklą się lodem jeziorka i błota
Tak być musi, już zmienić nie zdoła niczego
Zaczajona w twych oczach tęsknota...

Wróci wiosna, deszcz spłynie na drogi
Ciepłem słońca serca się ogrzeją
Tak być musi, bo ciągle tli się w nas ten ogień
Wieczny ogień, który jest nadzieją

Привязалось, понимаете ли...
Впрочем послушайте, к вам, думаю, тоже пристанет.
И перевод красивый, и мелодия простенькая... можно, думаю, перевести на русский и петь на русском...

На досуге побалуюсь.
А сейчас переводы приводить не буду.
Во-первых не сложно понять близкородственный польский и так.
Во-вторых кому надо, те найдут)

P.S. Наткнулась тут на фразу о "Ведьмаке".
"Книга может понравится всем истиным любителем фэнтези, так как написанна на основе D&D очень красивым и живым текстом… Не рекомендуется читать лицам до 14 лет, так как содержит сцены насилия. ".
Упала под стол... на основе D&D. Блин, сказанули....