Граждане, парле ву франсэ? Нэ?
У Светлейшей ступор... она не может перевести грамотно фразу.
"Le Dungeons and Dragons original (aujourd’hui appelé D&D) était une boite contenant trois livrets, publiés en 1974 par TSR, à l'époque une société amateur"
Вот выделенное слово вбивает в ступор. Не могу подобрать ему нормального русского аналога... чтобы и по-иностранному грамотно, и по-русски нормально. Предлагаемое Лингвой "коробка, ящик, камера, корпус..." не подходят однозначно.