Локализация такая локализация...)
ein held парой постов ниже спросил каких-нибудь изюмчиков в сравнении польской и русской версии ведьмачьих игр.
Так вот, Ауш помаленьку проходит игру, собирает всякое. Когда будет не лень - сюда будет складывать.
Пока останется пустой пост, потому что Ауш охотится на детскую считалочку, которую никак не может найти в русском варианте.
UPD 1
Ауш прекрасно помнит о своих обещаниях! И радостно конспектирует "Ведьмака", поигрывая в него вечерами. Набирается небольшая, но весёлая коллекция мемов, которые надо бы сесть и оформить.
А вы знали, что наше милое "вожжа под мантию попала" в оригинале, дословно, по-польски, звучало примерно как "палка от швабры в жопу попала"?
Wiedzmin Game
drowsky
| четверг, 10 мая 2018